Titolo: Furusato
Data di uscita: 14-07-1999
Codice Regular Ed.: EPDE-1044
Totale vendite: 170670
Testi: Tsunku
Compositore: Tsunku
Arrangiamento: Konishi Takao
Tastiere ed effetti: Konishi Takao
Chitarra: Furukawa Nozomi
Manipulator: Katsuura Go
Cantanti alla data di uscita:
- Prima Generazione:
- Nakazawa Yuko
- Ishiguro Aya
- Iida Kaori
- Abe Natsumi
- Seconda Generazione:
- Yasuda Kei
- Yaguchi Mari
- Ichii Sayaka
Tracklist:
1 - Furusato
2 - Wasurennai
3 - Furusato (strumentale)

Furusato è il sesto singolo delle Morning Musume, uscito il 14 Luglio 1999 sotto il marchio zetima.
Il 15 Dicembre 2004 il singolo fu pubblicato in un CD da 12 cm come parte del "Morning Musume Early Single Box" con l'aggiunta di una traccia prima non pubblicata (Furusato Early Vocal Version). (Cod. EPCE-5326). Tale versione fu ripubblicata individualmente il 2 Marzo 2005 (Cod. EPCE-5318).
Furusato è un caso particolare poichè fu cantata interamente da Abe Natsumi come solista, mentre le altri componenti del gruppo facevano solamente i cori.
La canzone successivamente fu canatata da altre componenti delle Morning Musume, in diverse circostanze:
Yaguchi Mari (Best Shot Vol.1)
Tsuji Nozomi (Best Shot Vol.2)
Takahashi Ai (Best Shot Vol.3)
Niigaki Risa (Best Shot Vol.4)
Yoshizawa Hitomi (Best Shot ~Best~)
Nakazawa Yuko (Dai 2 Shou ~Tsuyogari~)
Abe Natsumi (Hitoribocchi)
Nakazawa Yuko & Ichii Sayaka (FOLK SONGS)
Morning Musume, Coconuts Musume, Fujimoto Miki, Ishii Rika & Takagi Boo (Hawaiian de kiku Morning Musume. Single Collection)
Kusumi Koharu (nel round finale delle Morning Musume Audition 2005, e nell'episodio 257 di Hello! Morning)
Takahashi Ai & Abe Natsumi (nel primo episodio di Hello Pro Hour)
|
Sett.
|
Data classifica
|
Periodo Classifica
|
Posizione
|
Vendite
|
|
1
|
26.07.1999
|
12.07.1999~18.07.1999
|
5
|
102750
|
|
2
|
02.08.1999
|
19.07.1999~25.07.1999
|
16
|
27380
|
|
3
|
09.08.1999
|
26.07.1999~01.08.1999
|
27
|
16160
|
|
4
|
16.09.1999
|
02.08.1999~08.08.1999
|
36
|
10650
|
|
5
|
23.08.1999
|
09.08.1999~15.08.1999
|
37
|
9130
|
|
6
|
30.08.1999
|
16.08.1999~ 21.08.1999
|
56
|
4600
|
Furusato
|
Testo
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa naite mo ii ka na
tsugi no
yasumi ni
sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne
Mother
toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta aitsu ga ita kara
koi wa
SUTEKI ne
samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koisuru keredo ii desho
Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la
Sha la la la
Sha la la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne
Mother
|
Traduzione
Living alone in Tokyo
Mom's kindness permeated my heart
Because I was alone in Tokyo
I was able to fall in love with him
It was an unrequited love,
is it okay if I cry?
Next vacation
I'm gonna go back home for a bit
Even if my tears don't stop
Scold me like you used to, Mom
My tears might not stop
I'm sorry I'm such a selfish daughter
Mother
Even if I lived alone in Tokyo
I'm still the same person as before
I remembered to put on my makeup
Even though I'm no good at it
I've had fun days
because he was there
Love is wonderful
I wasn't lonely at all
My tears won't stop because
I'm so relieved, my mother
My tears won't stop, but
It's okay if I fall in love again, isn't it?
Mother
Seeing a falling star
What should I wish for...
Sha la
Sha la la la
Sha la la la la la la la
Even if my tears don't stop
Scold me like you used to, my mother
My tears might not stop
I'm sorry I'm such a selfish daughter
Mother
|
Wasurennai
|
Testo
Yasashiku
shinaide wasureranai
anata nante suki ja nai wa
nando mo jibun ni ii kikasete
tomodachi ni wa "anna otoko
kyoumi nai yo" to USO tsuite
natsu ga owaru koro
watashi wa kawaru wa
kirei na onna ni natte yarun dakara
doushite imagoro ai ni kuru no
omoidashichau no ni
doushite imasara sonna egao de
watashi wo mitsumeru no
yasashiku
shinaide wasurerannai
anata yori mo kakkoii hito wa
nannin mo iru to ii kikasete
tomodachi to ka hoka no otoko
shoukai suru yo to itte kuretashi
aki ni naru koro ni
kareshi wo mitsukete
KURISUMASU no yoru mo samishikunai yo
doushite anata wa heiki na no yo
watashi wo futte oite
doushite anata wa sonna egao de
"tomodachi" nante ieru no
yasashiku
shinaide wasurerannai
doushite imagoro ai ni kuru no
omoidashichau no ni
doushite imasara sonna egao de
watashi wo mitsumeru no
yasashiku
shinaide wasurerannai
doushite anata wa heiki na no yo
watashi wo futte oite
doushite anata wa sonna egao de
"tomodachi" nante ieru no
(yasashiku shinaide)
yasashiku
shinaide wasureranai
|
Traduzione
Don't be kind to me,
I won't be able to forget
I have no feelings for you
I've told myself that countless times
I lied to my friends
"I have no interest in that type of guy"
When summer ends,
I'll change
'Cause I'll become a pretty girl
Why do you come see me now?
It makes me remember
Why do you look at me
with that smile, now, of all times?
Don't be kind to me,
I won't be able to forget
I've said that there are many guys
much cooler than you
I've even told my friends
I'd introduce them to other guys
When it becomes fall,
I'll find a boyfriend
And my Christmas night won't be so lonely
Why are you fine with that?
Shrugging me off?
How can you say "we're friends"
with that smile?
Don't be kind to me,
I won't be able to forget
Why do you come see me now?
It makes me remember
Why do you look at me
with that smile, now, of all times?
Don't be kind to me,
I won't be able to forget
Why do you come see me now?
It makes me remember
Why do you look at me
with that smile, now, of all times?
Don't be kind to me
Don't be kind to me,
I won't be able to forget
|
Morning Musume - Furusato
[Click Here]
Morning Musume - Making of Furusato
[Click Here]